Porównanie tłumaczeń 1Sm 3:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Samuel zaś rósł i JHWH był z nim, i nie upuścił na ziemię żadnego ze swoich słów.* **[*i nie upuścił na ziemię żadnego ze swoich słów, אָרְצָה מִּכָל־ּדְבָרָיו וְלֹא־הִּפִיל , idiom: żadnej ze swoich zapowiedzi nie pozostawił bez spełnienia, zob. 50 18:21-22; 300 20:8-9; 370 3:8.][**50 18:212; 300 20:8-9; 370 3:8]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Samuel dorastał i PAN był z nim. Nie pozostawił bez spełnienia żadnego z przekazanych mu słów.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I Samuel rósł, a PAN był z nim i nie pozwolił upaść na ziemię żadnemu z jego słów.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rósł Samuel, a Pan był z nim, i nie dopuścił upaść żadnemu ze wszystkich sług jego na ziemię.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ale Samuel rósł, a PAN był z nim i nie upadło ze wszytkich słów jego na ziemię.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Samuel dorastał, a Pan był z nim. Nie pozwolił upaść żadnemu jego słowu na ziemię.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I rósł Samuel, a Pan był z nim. I żadnego ze słów jego nie pozostawił nie spełnionym.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Samuel rósł, a PAN był z nim i nie pozwolił, aby nie spełniło się żadne z jego słów.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Samuel dorastał, a PAN był z nim i sprawiał, że wszystko, co powiedział, spełniało się.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Samuel rósł i Jahwe był z nim nie dozwalając, by jego słowa były bezowocne.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І прославився Самуїл, і Господь був з ним, і з усіх його слів (нічого) не впало на землю.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Samuel rósł, a WIEKUISTY był z nim i nie pozwolił żadnemu ze Swoich słów upaść na ziemię.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I Samuel dalej rósł, a Jehowa był z nim i nie pozwolił, by którekolwiek z jego słów upadło na ziemię.