Porównanie tłumaczeń Rdz 17:18

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I powiedział Abraham do Boga: Oby tylko Ismael żył przed Twoim obliczem!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
I powiedział Abraham do Boga: Oby tylko Ismael mógł żyć blisko Ciebie!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I Abraham powiedział do Boga: Oby tylko Izmael żył przed twoim obliczem!
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekł Abraham do Boga: O by tylko Ismael żył przed obliczem twojem!
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł do Boga: Oby Ismael żył przed tobą.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Rzekł zatem do Boga: Oby przynajmniej Izmael żył pod Twą opieką!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I rzekł Abraham do Boga: Oby tylko Ismael pozostał przy życiu przed twoim obliczem!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Abraham powiedział więc do Boga: Oby tylko Izmael żył pod Twoją opieką.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Abraham rzekł więc do Boga: „Oby tylko Izmael cieszył się Twoją obecnością!”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Rzekł więc Abraham do Boga: - Oby przynajmniej Ismael żył pod Twoją opieką.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Powiedział [więc] Awraham do Boga: Oby Jiszmael żył [w bojaźni] przed Tobą!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Сказав же Авраам до Бога: Ізмаїл, він хай живе перед тобою.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem Abraham powiedział do Boga: Niech już Iszmael żyje przed tobą.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Potem Abraham rzekł do prawdziwego Boga: ”Oby Ismael żył przed obliczem twoim!”