Porównanie tłumaczeń Rdz 17:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I przestał z nim rozmawiać. I wzniósł się Bóg znad Abrahama.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tymi słowy Bóg zakończył rozmowę z Abrahamem, po czym wzniósł się w górę.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy skończył z nim rozmowę, Bóg wzniósł się nad Abrahama.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A przestawszy mówić z nim, odszedł Bóg od Abrahama.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A gdy się dokonała rzecz mówiącego z nim, wstąpił Bóg od Abrahama.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wypowiedziawszy te słowa, Bóg oddalił się od Abrahama.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I przestał z nim mówić. I odszedł Bóg od Abrahama w górę.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A kiedy Bóg zakończył rozmowę z Abrahamem, wzniósł się ponad niego.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdy Bóg skończył rozmowę z Abrahamem, wzniósł się ponad niego.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Abraham zaś Wziął swego syna Ismaela, a także wszystkich [mężczyzn] urodzonych w jego domu i wszystkich nabytych za pieniądze, słowem wszystkich domowników płci męskiej i jeszcze tego samego dnia obrzezał im napletki, jak mu to Bóg nakazał.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Bóg skończył z nim mówić i wzniósł się od Awrahama.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Закінчив же говорити до нього і піднявся Бог від Авраама.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Po czym przestał z nim mówić oraz Bóg wzniósł się od Abrahama.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wtedy Bóg przestał z nim rozmawiać i odszedł w górę od Abrahama.