Porównanie tłumaczeń Rdz 21:18

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wstań, podnieś chłopca i uchwyć go swoją ręką, gdyż uczynię z niego wielki naród.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wstań, podnieś go, otocz go opieką,[72] gdyż uczynię z niego wielki naród!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wstań, podnieś chłopca i weź go za rękę, bo uczynię go wielkim narodem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wstań, weźmij dziecię, a ujmij je ręką swoją: bo w naród wielki rozmnożę je.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wstań, weźmi dziecię a ujmi je za rękę jego: bo w naród wielki rozmnożę go.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wstań, podnieś chłopca i weź go za rękę, bo uczynię z niego wielki naród.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wstań, podnieś chłopca i ujmij go ręką swoją, bo uczynię z niego naród wielki.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wstań, podnieś go i chwyć mocno za rękę, gdyż uczynię z niego wielki naród.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wstań, podnieś chłopca i weź go za rękę, bo uczynię go wielkim narodem”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wstań, podnieś chłopca i uchwyć go mocno za rękę! Przecież to z niego wywiodę wielki naród!
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Wstań, weź chłopca i schwyć go mocno, bo uczynię go wielkim narodem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Встань, візьми дитину і держи її твоєю рукою. Бо зроблю його великим народом.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wstań, podnieś chłopca oraz ujmij go twoją ręką, gdyż uczynię z niego wielki naród.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wstań, podnieś chłopca i ujmij go swą ręką, bo uczynię go wielkim narodem”