Porównanie tłumaczeń Rdz 25:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I dodał (sobie jeszcze) Abraham i pojął żonę, a na imię jej było Ketura.* **[*Ketura, קְטּורָה (qetura h), czyli: wypachniona.][**130 1:32-33]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Abraham po raz kolejny pojął żonę. Miała na imię Ketura.[83]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem Abraham pojął drugą żonę, której było na imię Ketura.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Potem Abraham pojął drugą żonę, której imię było Ketura.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A Abraham pojął drugą żonę, imieniem Ceturę.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Abraham poślubił jeszcze drugą kobietę, imieniem Ketura.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Potem pojął Abraham drugą żonę, której było na imię Ketura.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Abraham poślubił jeszcze jedną kobietę, która miała na imię Ketura.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Abraham pojął jeszcze za żonę kobietę imieniem Ketura.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Abraham poślubił jeszcze jedną kobietę imieniem Ketura.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Awraham wziął jeszcze żonę, która miała na imię Ketura.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Додавши ж Авраам, взяв жінку, якій імя Хеттура.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Abraham pojął jeszcze jedną żonę, a na imię jej było Ketura.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Abraham znowu pojął żonę, a było jej na imię Ketura.