Porównanie tłumaczeń Rdz 37:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A miał Józef sen i gdy opowiedział go swoim braciom, oni tym bardziej go znienawidzili.*[*oni tym bardziej go znienawidzili : brak w G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Pewnego razu Józefowi przyśnił się sen. Gdy opowiedział go braciom, znienawidzili go tym bardziej.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Pewnego razu Józefowi przyśnił się sen, a gdy opowiedział go swoim braciom, tym bardziej go znienawidzili.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I śnił się Józefowi sen, a gdy go powiedział braci swej, tem go więcej mieli w nienawiści.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Przydało się też, iż sen, który widział, powiedał braciej swej, co było przyczyną więtszej nienawiści.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pewnego razu Józef miał sen. I gdy opowiedział go swym braciom, ci zapałali jeszcze większą nienawiścią do niego.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Pewnego razu miał Józef sen i opowiedział go braciom swoim, oni zaś jeszcze bardziej go znienawidzili.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Pewnego razu Józef miał sen i opowiedział go swoim braciom, a oni jeszcze bardziej go znienawidzili.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Pewnego razu Józef miał sen. Gdy opowiedział go swoim braciom, znienawidzili go jeszcze bardziej.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Pewnego razu Józef miał sen, który opowiedział braciom. A oni jeszcze bardziej go znienawidzili.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Josef miał sen i opowiedział go swoim braciom i jeszcze bardziej go znienawidzili.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Як же Йосиф побачив сон, сповістив своїм братам,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Śnił się też Josefowi sen i opowiedział go swoim braciom; zatem znienawidzili go jeszcze bardziej.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Później Józef miał sen i opowiedział go swoim braciom, oni zaś znaleźli kolejny powód, by go nienawidzić.