Porównanie tłumaczeń 2Krl 25:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A w piątym miesiącu, w siódmym* ** dniu tego miesiąca – był to dziewiętnasty rok (panowania) króla Nebukadnesara, króla Babilonu – przybył Nebuzaradan,*** dowódca straży przybocznej,**** sługa króla Babilonu, do Jerozolimy.[*Tj. 14 sierpnia 586 r. p. Chr.; wg 300 52:12 : dziesiątego, tj. 17 sierpnia 586 r. p. Chr.][**300 52:12][***Nebuzaradan, נְּבּוזַרְאֲדָן , bab. Nabu-zer-iddin, czyli: Nebo dał nasienie l. potomka.][****dowódca straży przybocznej, רַב־טַּבָחִים (raw-tabbachim), zob. 10 39:1; być może: wielki stolnik.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W piątym natomiast miesiącu, w siódmym dniu tego miesiąca — a był to dziewiętnasty rok panowania Nebukadnesara, króla Babilonu — przybył do Jerozolimy Nebuzaradan,[212] dowódca straży przybocznej, podwładny króla Babilonu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
W piątym miesiącu, siódmego dnia tego miesiąca — był to dziewiętnasty rok Nabuchodonozora, króla Babilonu — do Jerozolimy przybył Nebuzaradan, dowódca gwardii, sługa króla Babilonu;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Potem miesiąca piątego, siódmego dnia tegoż miesiąca, (ten jest rok dziewiętnasty królowania Nabuchodonozora, króla Babilońskiego) przyciągnął Nabuzardan, hetman żołnierski, sługa króla Babilońskiego, do Jeruzalemu;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Miesiąca piątego, siódmego dnia miesiąca, ten jest rok dziewiętnasty króla Babilońskiego, przyjachał Nabuzardan, hetman wojska, sługa króla Babilońskiego, do Jeruzalem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
W piątym zaś miesiącu, siódmego dnia miesiąca - był to dziewiętnasty rok [panowania] króla babilońskiego, Nabuchodonozora - wkroczył do Jerozolimy Nebuzaradan, dowódca straży przybocznej, sługa króla babilońskiego.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
W piątym miesiącu, siódmego dnia tegoż miesiąca, a był to dziewiętnasty rok panowania króla Nebukadnesara, króla babilońskiego, przybył Nebuzaradan, dowódca gwardii przybocznej, dworzanin króla babilońskiego, do Jeruzalemu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Piątego miesiąca, siódmego dnia tego miesiąca, a był to dziewiętnasty rok panowania króla Nebukadnessara, króla babilońskiego, do Jerozolimy wkroczył Nebuzaradan, dowódca straży przybocznej, sługa króla babilońskiego,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W siódmym dniu piątego miesiąca, w dziewiętnastym roku panowania Nabuchodonozora, króla babilońskiego, wkroczył do Jerozolimy Nebuzaradan, dowódca jego straży przybocznej.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
W piątym miesiącu, siódmego [dnia] miesiąca - był to dziewiętnasty rok [panowania] Nebukadnezara, króla babilońskiego, Nebuzaradan, dowódca gwardii, minister króla Babilonu, wkroczył do Jerozolimy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І в пятому місяці, сьомого (дня) місяця, [це девятнадцятий рік Навуходоносора, царя Вавилону, прийшов до Єрусалиму Навузардан, архімаґир, що стояв перед царем Вавилону.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A piątego miesiąca, siódmego tego miesiąca, dziewiętnastego roku króla babilońskiego Nabukadnecara, przybył do Jeruszalaim Nebuzaradan, naczelnik straży przybocznej, sługa babilońskiego króla,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A w miesiącu piątym, siódmego dnia tego miesiąca – w dziewiętnastym roku króla Nebukadneccara, króla Babilonu – Nebuzaradan, dowódca straży przybocznej, sługa króla Babilonu, przybył do Jerozolimy.