Porównanie tłumaczeń Est 8:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Potem Estera ponownie przemówiła do króla. Upadła mu do stóp, płakała i błagała go o łaskę, aby odwrócił nieszczęście (obmyślane przez) Hamana Agagitę i jego plan, który uknuł przeciwko Żydom.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Potem Estera raz jeszcze zwróciła się do króla. Upadła mu do stóp i z płaczem błagała o łaskę, o to, by zechciał zapobiec nieszczęściu, które chciał sprowadzić Haman, potomek Agaga, i udaremnił plan, który Haman uknuł przeciwko Żydom.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem Estera jeszcze mówiła do króla, upadła mu do nóg i z płaczem prosiła go, aby odwrócił złość Hamana, Agagity, i jego zamiar, który powziął przeciwko Żydom.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Potem jeszcze Ester mówiła do króla, upadłszy u nóg jego, i płakała, i prosiła go, aby wniwecz obrócił złość Hamana Agagiejczyka, i zamysł jego, który był wymyślił przeciwko Żydom.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I na tym nie przestając, upadła do nóg królewskich i płakała, i mówiąc do niego prosiła, aby złość Amana Agagitczyka i wymysły jego niecnotliwe, które był wymyślił przeciw Żydom, rozkazał wniwecz obrócić.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I znowu Estera przemówiła do króla, i padła mu do nóg, i płakała, i błagała go o łaskę, aby zniweczył przewrotność Hamana, Agagity, i jego zamiar skierowany przeciwko Żydom.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A Estera ponownie odezwała się do króla, upadłszy mu do nóg, płakała i błagała go o łaskę, aby nie dopuścił do nieszczęsnego zamachu, jaki Haman, potomek Agaga, planował na Żydów.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Estera ponownie zwróciła się do króla. Upadła do jego nóg, płakała i prosiła o łaskę, aby odwrócił zło Hamana Agagity i jego zamiar, który powziął przeciw Żydom.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Potem znowu przystąpiła do króla, upadła mu do nóg i prosiła, aby zapobiegł złu, jakie Haman postanowił wyrządzić Żydom.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Estera zaś ponownie zabrała głos przed królem. Upadłszy mu do nóg poprosiła go z płaczem, by nakazał całkowicie zniweczyć [skutki] złości Hamana, Agagity, [to jest] niecne zamierzenia zwrócone przeciwko Żydom.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І додавши, сказала до царя і припала до його ніг і благала відсунути зло Амана і те, що він зробив Юдеям.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Potem Estera znowu mówiła przed królem, oraz rzuciwszy się do jego nóg płakała i go błagała, aby obrócił wniwecz niegodziwość Hamana, Agagity, i jego zamysł, który uknuł przeciwko Judejczykom.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ponadto Estera ponownie przemówiła do króla i padła u jego stóp, i płakała, i błagała go o łaskę, aby odwrócił zło, które Agagita Haman uknuł przeciwko Żydom.