Porównanie tłumaczeń Ps 106:20

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zamienili swoją Chwałę Na posąg wołu jedzącego trawę.*[*520 1:23]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Zamienili swoją Chwałę Na posąg cielca jedzącego trawę!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I zamienili swą chwałę na podobieństwo wołu jedzącego trawę.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I odmienili chwałę swą w podobieństwo wołu, jedzącego trawę.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I przemienili chwałę swą w podobieństwo cielca jedzącego trawę.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zamienili swą Chwałę na wizerunek cielca żywiącego się sianem.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Zamienili chwałę Boga swego Na obraz wołu jedzącego trawę.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zamienili chwałę Boga na wizerunek wołu, który jada trawę!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zamienili swoją chwałę na podobiznę cielca jedzącego trawę.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
dokonali zamiany swojej Chwały na wyobrażenie wołu, jedzącego trawę.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Він післав своє слово і оздоровив їх і визволив їх з їхніх погибелей.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zamienili podmiot swej czci na wyobrażenie byka, co je trawę.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
tak iż zamienili moją chwałę na podobiznę byka, żywiącego się roślinnością.