Porównanie tłumaczeń Ps 49:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nie bój się, kiedy ktoś się bogaci,* Kiedy rośnie chwała jego domu,[*220 21:7-15]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie bój się, kiedy ktoś się bogaci, Kiedy rośnie znaczenie jego domu;
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bo gdy umrze, niczego ze sobą nie weźmie i nie pójdzie za nim jego sława.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nie bójże się, gdy się kto zbogaci, a gdy się rozmnoży sława domu jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nie bój się, gdy się zbogaci człowiek i gdy się rozmnoży sława domu jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nie obawiaj się, jeśli ktoś się wzbogaci, jeżeli wzrośnie zamożność jego domu,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nie bój się, gdy się ktoś bogaci, Gdy rośnie chwała domu jego,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nie obawiaj się, że się ktoś wzbogacił, że pomnaża splendor swego domu,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie lękaj się, gdy ktoś się wzbogaci, gdy rośnie zamożność jego domu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nie trap się przeto, gdy się kto bogaci, gdy rosną dostatki jego domu;
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ти ж зненавидів напімнення і викинув геть мої слова.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nie bądź zatrwożony, gdy ktoś się bogaci, kiedy mnoży się chwała jego domu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
gdyż umierając, nic ze sobą zabrać nie zdoła; jego chwała nie zstąpi razem z nim.