Porównanie tłumaczeń Ps 60:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dla prowadzącego chór. Na (melodię): Lilia* świadectw.** Miktam*** Dawida – dla pouczenia.[*230 45:1; 230 69:1; 230 80:1; 260 2:1-2; 260 4:5; 260 5:13; 260 6:2-3; 260 7:3; 290 35:2; 350 14:5; 490 12:27][**Lilia świadectw, עַל־ׁשּוׁשַן עֵדּות (‘al-szuszan‘edut): (1) tym, którzy mają być przemienieni, τοῖς ἀλλοιωθησομένοις G, od על ש שנים (‘al-sze-szanim). Jeśli chodzi o עֵדּות (‘edut), czyli: świadectwo, słowo, to może odnosić się do pouczeń l. zachęty (zob. 230 119:88). G odczytuje to w sensie: jeszcze, hbr. עֹוד (‘od), 230 60:1L.][***Miktam, zob. 230 16:1L. W przyp. tego Psalmu złotą myśl mogłyby zawierać ww. 10 i 18.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dla prowadzącego chór. Na melodię: Lilia świadectw. Do złotej myśli. Dawidowy. Dla pouczenia.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przewodnikowi chóru, na Sussanedut. Miktam Dawida dla pouczenia; gdy walczył przeciw Syryjczykom Nacharaim i przeciw Syryjczykom Soby, gdy Joab, wracając, pobił dwanaście tysięcy Edomitów w Dolinie Soli. Boże, odrzuciłeś nas, rozproszyłeś nas i rozgniewałeś się; powróć znowu do nas.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przedniejszemu śpiewakowi na Sussanedut złota pieśń Dawidowa do nauczania;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Na koniec, za tymi, którzy będą odmienieni, na napis tytułu, samemu Dawidowi, na naukę,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Kierownikowi chóru. Na melodię: ”Lilia Prawa”. Miktam. Dawidowy. Celem pouczenia.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przewodnikowi chóru. Na nutę: "Lilia świadectwa". Miktam Dawidowy dla pouczenia,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przewodnikowi chóru. Na melodię „Szuszan edut”. Miktam. Dawida. Pouczający.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dyrygentowi: na melodię „Szuszan edut”. Poemat Dawida, celem pouczenia.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
[Uwaga] dla kierownika chóru: na melodię ”Lilie świadectwa”; pieśń pouczająca Dawida -
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
На кінець, в співах. Давида.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Przewodnikowi chóru na sześć głosów; na świadectwo oraz do nauki; klejnot Dawida,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Boże, odrzuciłeś nas, przełamałeś nas, rozsierdziłeś się. Obyś nas odnowił.