Porównanie tłumaczeń Ps 61:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dodaj dni do dni króla,* Niech jego lata trwają jak z pokolenia w pokolenie,[*90 10:24; 110 1:31; 120 11:12; 120 20:6; 140 23:11; 160 2:3; 230 21:5]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Pomnóż dni króla, Niech jego panowanie trwa jak pokolenia,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Będzie trwał na wieki przed Bogiem; przygotuj miłosierdzie i prawdę, niech go strzegą.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Dni do dni królewskich przydaj; niech będą lata jego od narodu do narodu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Dni na dni królewskie przyczynisz, lata jego aż do dnia narodu i narodu.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Dodaj dni do dni króla, lata jego przedłuż z pokolenia na pokolenie!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przedłuż dni króla, Niech lata jego trwają z pokolenia w pokolenie!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Pomnóż dni króla, niech jego lata trwają przez wiele pokoleń.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Pomnażaj dni króla, lata jego - na wiele pokoleń.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Użycz królowi długich dni życia, niech lata jego idą z pokolenia w pokolenie!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо він мій Бог і мій спаситель, мій заступник. Я не зрушуся.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Przydaj dni do dni króla; niech jego lata będą aż do pokolenia i pokolenia.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Zamieszka przed obliczem Bożym po czas niezmierzony; wyznacz lojalną życzliwość i wierność wobec prawdy, by go strzegły.