Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Spuścił na nich mięso* niczym pył, Ptactwo skrzydlate niczym piasek morski.[*20 16:12-13 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zesłał im mięso jak pył i ptactwo skrzydlate jak piasek morski.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I spuścił na nich mięso jako proch, i ptastwo skrzydlate jako piasek morski;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I spuścił na nie mięso jako proch, a jako piasek morski ptastwo skrzydlaste.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I zesłał im mięso, jak kurzawę, i ptaki skrzydlate, jak morski piasek.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jak deszcz spuścił na nich mięso, jak piasek morski - ptactwo skrzydlate.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
i spuścił na nich mięso jak proch, ptactwo skrzydlate jak piasek morski.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I jak proch, niczym deszcz spuścił na nich mięso, ptactwo skrzydlate jak piasek morski.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I zesłał na nich deszcz żywności tak jak proch, skrzydlate stworzenia latające – niczym ziarnka piasku mórz.