Porównanie tłumaczeń Ps 9:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Lecz oto JHWH zasiada* na wieki, Tron przygotowany, by rozpoczął sąd.[*zasiada w sensie: rządzi, panuje.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
ה PAN jednak króluje na wieki; Tron gotowy, On zasiada na sąd!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
On będzie sądził świat sprawiedliwie, osądzi narody według słuszności.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale Pan na wieki trwa; zgotował stolicę swoję na sąd.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
a PAN trwa na wieki. Nagotował na sąd stolicę swą
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
He A Pan zasiada na wieki, swój tron ustawia, by sądzić.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz Pan trwa na wieki, Ustawia na sąd tron swój.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
He PAN zaś trwa na wieki, ustawia swój tron, aby sądzić.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Oto PAN zasiada na wieki, ustawił swój tron, by sądzić.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jahwe natomiast panuje na wieki; ustawił swój tron, by sprawować sąd.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Господь хай останеться на віки, Він приготовив на суді свій престіл,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale BÓG wiecznie zasiada, ustanowił Swój tron do sądu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I będzie w prawości sądził żyzną krainę; w prostolinijności będzie osądzał grupy narodowościowe.