Porównanie tłumaczeń Ps 95:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Przez czterdzieści lat czułem wstręt do tego pokolenia,* Stwierdziłem: To lud, który błądzi sercem i nie zna moich dróg.**[*40 14:34][**240 28:14]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przez czterdzieści lat brzydziłem się tym pokoleniem. Stwierdziłem, że to lud, który sercem trwa przy błędzie, Ludzie, którzy nie rozpoznali moich dróg.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przez czterdzieści lat czułem odrazę do tego pokolenia i powiedziałem: Ten lud błądzi sercem i nie poznał moich dróg;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przez czterdzieści lat miałem spór z tym narodem, i rzekłem: Lud ten błądzi sercem, a nie poznali dróg moich;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Czterdzieści lat gniewałem się na ten naród, i rzekłem: Zawsze ci błądzą sercem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tamto pokolenie budziło we Mnie wstręt przez lat czterdzieści, i powiedziałem: Są oni ludem o sercu zbłąkanym i moich dróg nie znają.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przez czterdzieści lat czułem odrazę do tego rodu I rzekłem: Lud ten błądzi sercem i nie zna dróg moich.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Czterdzieści lat brzydziłem się tym pokoleniem i powiedziałem: Błądzą serca tego ludu, Moich dróg nie znają.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przez czterdzieści lat budziło we Mnie odrazę to pokolenie, więc powiedziałem: To lud, który błądzi w sercu i moich dróg nie zna.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Przez czterdzieści lat budziło we mnie odrazę to pokolenie. Rzekłem więc: ”To lud, którego serce błądzi, i dróg moich nie poznali”.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Скажіть в народах: Господь зацарював, бо поставив вселенну, яка не зрушиться, Він судить народи в праведності.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gardziłem tym pokoleniem przez czterdzieści lat oraz wypowiedziałem: To lud obłąkanego serca, i nie poznali Moich dróg.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Przez czterdzieści lat czułem wstręt do tego pokolenia i zacząłem mówić: ”Są oni ludem krnąbrnego serca i nie poznali moich dróg”;