Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wyrok na Moab.* Ach! Nocą** spustoszony Ar-Moab został zburzony!*** Ach! Nocą spustoszony Kir-Moab został zburzony![*40 22:1-6 ; 290 25:10-12 ; 330 25:8-11 ; 370 2:1-3 ; 430 2:8-11 ][**Nocą, ּבְלֵיל (belel): בלילה , 1QIsa a.][***Lub: uciszony – w obu przypadkach.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Brzemię Moabu. Ponieważ w nocy Ar-Moab został zburzony i spustoszony, ponieważ w nocy Kir-Moab został zburzony i spustoszony;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Brzemię Moabczyków. Ponieważ w nocy zburzone i spustoszone będzie Ar Moabskie, ponieważ w nocy zburzone i spustoszone będzie Kir Moabskie:
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Brzemię Moab: Bo w nocy zburzon jest Ar Moab, umilkł, bo w nocy zburzon jest mur Moab, umilkł.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wyrok na Moab; o tak, w nocy spustoszone, Ar-Moab zginęło! O tak, w nocy spustoszone, Kir-Moab zginęło!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wypowiedź o Moabie. Ach! W nocy został Ar-Moab zburzony, spustoszony. Ach! W nocy został Kir-Moab zburzony, spustoszony.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wypowiedź prorocka o Moabie. Tak! W ciągu nocy padł Ar-Moab i został zniszczony. Tak! W ciągu nocy padł Kir-Moab i został zniszczony!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Groźna wypowiedź o Moabie. Tak! W ciągu [jednej] nocy padł Ar-Moab i został zniszczony. Tak! W ciągu jednej nocy padł Kir-Moab i został zniszczony!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wypowiedź o Moabie. Zaprawdę, jednej nocy będzie złupiony i zburzony Ar–Moab; tak, w jednej nocy złupiona oraz zburzona będzie ściana Moabu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wypowiedź przeciwko Moabowi: Ponieważ w nocy je złupiono, Ar moabskie zostało zmuszone do milczenia. Ponieważ w nocy je złupiono, Kir moabskie zostało zmuszone do milczenia.