Porównanie tłumaczeń Iz 37:23

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Komu urągałeś i bluźniłeś? Przeciw komu podnosiłeś głos i wysoko wznosiłeś swe oczy? Przeciw Świętemu Izraela!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Komu urągałeś? Komu bluźniłeś? Przeciw komu podnosiłeś głos? Przeciw komu dumnie unosiłeś oczy? Przeciw Świętemu Izraela!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kogo znieważyłeś i komu bluźniłeś? Przeciwko komu podniosłeś swój głos i wysoko podniosłeś swoje oczy? Przeciwko Świętemu Izraela.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Kogożeś hańbił, i kogoś bluźnił? przeciwko komużeś podniósł głos, i wyniosłeś ku górze oczy swe? przeciwko Świętemu Izraelskiemu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Komuś łajał a kogoś bluźnił i na kogoś podniósł głos, i wyniosłeś wysokość oczu twoich? Na świętego Izraelowego!
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Komu ubliżyłeś i komu bluźniłeś? Przeciw komu twój głos podniosłeś i w górę wzbiłeś twe oczy? Przeciw Świętemu Izraela!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Komu urągałeś i bluźniłeś? Przeciw komu podnosiłeś swój głos, wysoko wznosiłeś swoje oczy? Przeciwko Świętemu Izraelskiemu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Komu ubliżałeś i komu bluźniłeś? Przeciw komu podniosłeś głos i uniosłeś w górę oczy? Przeciw Świętemu Izraela!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Komu urągałeś i bluźniłeś? Przeciw komu głos podnosiłeś, spoglądając wyniośle? Przeciwko Świętemu Izraela!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Komu to urągałeś, bluźniłeś? Przeciw komu głos podnosiłeś i dumnie wodziłeś oczyma? Przeciw Świętemu [Bogu] Izraela!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Кого ти зневажив і розгнівив? Чи до кого ти підняв твій голос? І ти не підняв до висот твоїх очей до святого Ізраїля.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Komu bluźniłeś i urągałeś, przeciw komu podniosłeś swój głos i tak wysoko wzniosłeś twoje oczy? Przeciw Świętemu Israela.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Komu urągałeś i o kim wyrażałeś się obelżywie? I przeciw komu podniosłeś głos, i czy wznosisz swe oczy wysoko? Przeciwko Świętemu Izraela!