Porównanie tłumaczeń Iz 55:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bo moje plany, to nie plany wasze, a wasze drogi, to nie drogi moje – oświadczenie JHWH,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bo moje myśli to nie myśli wasze, a wasze drogi to nie drogi moje — oświadcza PAN.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Moje myśli bowiem nie są waszymi myślami ani wasze drogi nie są moimi drogami, mówi PAN;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Boć zaiste myśli moje nie są jako myśli wasze, ani drogi wasze jako drogi moje, mówi Pan;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem myśli moje nie myśli wasze ani drogi wasze drogi moje, mówi PAN.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bo myśli moje nie są myślami waszymi ani wasze drogi moimi drogami - wyrocznia Pana.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Bo myśli moje, to nie myśli wasze, a drogi wasze, to nie drogi moje - mówi Pan,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Bo Moje myśli nie są myślami waszymi ani wasze drogi Moimi drogami – wyrocznia PANA –
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bo moje myśli nie są waszymi myślami, a wasze drogi nie są moimi drogami- wyrocznia PANA.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Albowiem moje myśli nie są myślami waszymi, a wasze drogi nie są moimi drogami -stwierdza uroczyście Jahwe.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо мої ради не є такі як ваші ради, ані мої дороги не такі як ваші дороги, говорить Господь.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bo Moje myśli nie są jak wasze myśli, ani wasze drogi jak Moje drogi – mówi WIEKUISTY.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Bo wasze myśli nie są moimi myślami ani moje drogi waszymi drogami” – brzmi wypowiedź Jehowy.