Porównanie tłumaczeń Kpł 15:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Naczynie gliniane, którego dotknie mający wyciek, zostanie stłuczone, a wszelkie naczynie drewniane zostanie spłukane wodą.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Naczynie z gliny, którego dotknie mężczyzna z wyciekiem, zostanie stłuczone, a każde naczynie drewniane zostanie spłukane wodą.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A naczynie gliniane, którego dotknie chory na wyciek, będzie stłuczone, a każde drewniane naczynie będzie umyte wodą.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Naczynie też gliniane, którego by się dotknął, co płynienie cierpi, stłuczone będzie, a każde naczynie drzewiane wodą umyte będzie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Naczynie gliniane, którego się dotknie, będzie stłuczone, a naczynie drzewiane będzie wymyte wodą.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Naczynie gliniane, którego dotknie się chory na wycieki, zostanie rozbite. Każde naczynie drewniane będzie obmyte wodą.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Naczynie zaś gliniane, którego się dotknie mający wyciek, zostanie stłuczone, a naczynie drewniane, będzie wymyte wodą.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Naczynie gliniane, dotknięte przez tego, który miał wyciek, będzie rozbite, natomiast każde naczynie drewniane należy obmyć wodą.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Naczynie gliniane dotknięte przez chorego na wycieki ma być rozbite, a każde naczynie drewniane umyte w wodzie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Naczynie gliniane, którego dotknie cierpiący na upływ, będzie rozbite, natomiast naczynie drewniane będzie obmyte wodą.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Naczynie gliniane, którego dotknie mężczyzna mający wyciek, będzie rozbite. A każde naczynie drewniane będzie zanurzone w wodzie [mykwy].
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І глиняний посуд, до якого доторкнеться той, хто проливає насіння, розібється. І деревяний посуд умиється водою і буде чистим.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Także gliniane naczynie, którego się dotknie ten, co ma upławy zostanie stłuczone, zaś każde drewniane naczynie zostanie wypłukane w wodzie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A naczynie gliniane, którego by dotknął ktoś mający wyciek, należy stłuc; każde zaś naczynie drewniane należy opłukać w wodzie.