Porównanie tłumaczeń Kpł 2:2

Kapłańska rozdział 2 zawiera 16 wersetów.
Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
i przyniesie ją do synów Aarona, kapłanów, a weźmie stamtąd* swoją pełną garść – z jej najlepszej mąki i z oliwy wraz z całym jej kadzidłem, i spali** kapłan jej przypomnienie*** na ołtarzu, wdzięczny dar, woń miłą dla JHWH.[*Wg PS: z niej; pod. G.][**spali, וְהִקְטִיר , tj. „zdymi”, lub: puści z dymem, ofiaruje w dymie, określenie pojawiające się w kontekście ofiary całopalnej, kadzidlanej, będącej źródłem woni przyjemnej dla JHWH. G nie jest w tym przyp. zbyt dosłowna, tłum. ἐπιτίθημι, czyli: złożyć.][***przypomnienie, אַזְּכָרָה (’azkara h), wg G μνημόσυνον, tj. przypomnienie Bogu o osobie ofiarującego; rozumiane też jako: (1) znak; (2) wspomnienie (imienia Pana), inwokacja, por. Ps 38 i 70 (30 2:2L.).]