Porównanie tłumaczeń Jr 28:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I umarł prorok Chananiasz w tym roku,* w miesiącu siódmym.[*prorok Chananiasz w tym roku : brak w G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
I rzeczywiście tego samego roku, w siódmym miesiącu, prorok Chananiasz umarł.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I umarł prorok Chananiasz w tym roku, w miesiącu siódmym.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I umarł Hananijasz prorok onegoż roku, miesiąca siódmego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I umarł Hananiasz prorok onegoż roku, miesiąca siódmego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Umrzesz w tym roku, bo głosiłeś bunt przeciw Panu. I zmarł prorok Chananiasz w tym roku, w siódmym miesiącu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I umarł prorok Chananiasz w tym roku w miesiącu siódmym.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I umarł prorok Chananiasz w tym roku, w siódmym miesiącu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
I umarł prorok Chananiasz w siódmym miesiącu tego roku.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I umarł prorok Chananiasz tego roku, w miesiącu siódmym.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І він помер в сьомому місяці.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc Chanania, prorok, umarł w siódmym miesiącu owego roku.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Toteż prorok Chananiasz umarł owego roku, w miesiącu siódmym.