Porównanie tłumaczeń Ez 17:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I powiedz: Tak mówi Pan JHWH: Wielki orzeł* o wielkich skrzydłach i długich piórach, pełen upierzenia, i to różnobarwnego, przyleciał na Liban** i wziął sobie najwyższą gałąź cedru.***[*Tj. Nebukadnesar, zob. 330 17:12.][**Tj. do Jerozolimy, zob. 330 17:12.][***300 22:6; 300 48:40; 300 49:22]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Powiedz: Tak mówi Wszechmocny PAN: Ogromny orzeł z wielkimi skrzydłami, długimi piórami, dobrze upierzony, a przy tym różnobarwny, nadleciał nad Liban i zerwał sobie najwyższą gałąź cedru.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I powiedz: Tak mówi Pan BÓG: Wielki orzeł o wielkich i długich skrzydłach, pełen pstrego pierza, przyleciał nad Liban i wziął wierzchołek cedru.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzecz: Tak mówi panujący Pan: Orzeł wielki z wielkiemi skrzydłami i z długiemi pióry, pełen pierza pstrego, przyleciał na Liban, i wziął wierzch cedru.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzeczesz: To mówi PAN Bóg: Orzeł wielki z wielkimi skrzydłami, z długim powłokiem członków, pełen pierza i pstrocin, przyleciał na Liban i wziął drżeń cedru.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Powiesz: Tak mówi Pan Bóg: Orzeł wielki, o rozłożystych skrzydłach i długich piórach, okryty pstrym upierzeniem, przyleciał nad Liban i zabrał wierzchołek cedru.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I mów: Tak mówi Wszechmocny Pan: Na Liban przyleciał duży orzeł o dużych skrzydłach i długich piórach, o bujnym, pstrym upierzeniu i zerwał wierzchołek cedru,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
i mów: Tak mówi Pan BÓG: Wielki orzeł o wielkich skrzydłach, długich piórach, pokryty różnobarwnym pierzem, przyleciał nad Liban i wziął wierzchołek cedru.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
powiesz im: Tak mówi PAN BÓG: Wielki orzeł o wielkich skrzydłach i długich piórach, pokryty różnobarwnym pierzem przyleciał nad Liban i zerwał wierzchołek cedru.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Opowiedz [mu]: Tak mówi Pan, Jahwe: Nad Liban przyleciał wielki orzeł. Miał olbrzymie skrzydła i długie pióra. Był okryty różnobarwnym pierzem. Wziął wierzchołek cedru,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і скажеш: Так говорить Господь: Великий орел великокрилий, великий мірою, повний кіхтів, який має задум ввійти до Ливану і він взяв вибрані кедри,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Powiesz: Tak mówi Pan, WIEKUISTY: Przyleciał do Libanu wielki orzeł o potężnych skrzydłach, długich lotkach i pełnym upierzeniu, który ma pstre barwy, oraz zabrał puszyste igliwie cedru.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I powiedz: ʼOto, co rzekł Wszechwładny Pan, Jehowa: ”Wielki orzeł, mający wielkie skrzydła z długimi lotkami, cały okryty różnobarwnym pierzem, przyleciał na Liban i zabrał wierzchołek cedru.