Porównanie tłumaczeń Ez 36:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Lecz wy, góry Izraela, wypuścicie swoje gałązki i przyniesiecie swój owoc mojemu ludowi Izraelowi, bo coraz bliżej jego przyjście.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wy natomiast, góry Izraela, wypuścicie gałązki i przyniesiecie owoc Izraelowi, mojemu ludowi, bo zbliża się jego przybycie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A wy, góry Izraela, wypuścicie swe gałązki i wydacie swój owoc memu ludowi Izraela, bo zbliża się jego przyjście.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A wy, góry Izraelskie! wypuście gałązki swe, i owoc swój przynieście ludowi memu Izraelskiemu, gdy się przybliżą a przyjdą.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A wy, góry Izraelskie, gałązki swe wypuszczajcie a owoc wasz przynoście ludowi memu Izraelskiemu, bo blisko jest, żeby przyszedł.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wy jednak, góry izraelskie, wypuszczać będziecie swoje gałęzie i przynosić owoc memu ludowi izraelskiemu, albowiem wróci on niebawem.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz wy, góry izraelskie, wypuścicie swoje gałązki i przyniesiecie owoc swojemu ludowi izraelskiemu, gdy wkrótce powróci.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wy zaś, góry Izraela, wypuścicie swoje gałęzie, przyniesiecie swoje owoce dla Mojego ludu izraelskiego, bo wkrótce mają przyjść.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wy zaś, góry Izraela, zazielenicie się, przyniesiecie owoce mojemu ludowi, Izraelowi, bo wkrótce on tu wróci.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wy zaś, góry Izraela, będziecie wypuszczały swe gałązki i wydawały wasze owoce dla mojego ludu izraelskiego, bo [jego synowie] są blisko, aby przyjść.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А ваш виноград і ваш овоч, гори Ізраїля, їстиме мій нарід, бо наближаються прийти.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś wy, góry israelskie, rozkrzewicie swoje gałązki oraz przyniesiecie swój owoc dla Mego ludu – Israela, bo bliski jest ich powrót.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A wy, góry Izraela, wypuścicie swoje konary i wydacie swój plon dla mego ludu izraelskiego, gdyż bliskie jest jego przybycie.