Porównanie tłumaczeń Lb 14:39

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A gdy Mojżesz oznajmił te słowa wszystkim synom Izraela, lud bardzo się zasmucił.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy Mojżesz oznajmił Izraelitom te słowa, ci bardzo się zasmucili.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I Mojżesz powtórzył te słowa wszystkim synom Izraela, i lud bardzo płakał.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I opowiedział Mojżesz te słowa wszystkim synom Izraelskim, i płakał lud bardzo.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I mówił Mojżesz wszystkie te słowa do wszech synów Izraelowych, i płakał lud barzo.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Mojżesz przekazał te słowa wszystkim Izraelitom. A lud bardzo się zasmucił.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy Mojżesz powiedział te słowa wszystkim synom izraelskim, lud bardzo się zasmucił.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy Mojżesz przekazał te słowa wszystkim Izraelitom, oni bardzo się zasmucili.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Mojżesz przekazał to wszystkim Izraelitom, a lud bardzo się zasmucił.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdy Mojżesz powtórzył te słowa wszystkim Izraelitom, lud bardzo się zasmucił.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Mosze przekazał wszystkie te słowa synom Jisraela i lud żałował bardzo.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Мойсей сказав ці слова всім ізраїльським синам, і нарід дуже засмутився.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Mojżesz opowiedział te słowa wszystkim synom Israela, zatem lud bardzo lamentował.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Kiedy Mojżesz oznajmił te słowa wszystkim synom Izraela, lud zaczął się ogromnie smucić.