Porównanie tłumaczeń Lb 7:20

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
jedną złotą czaszę wagi dziesięciu (sykli), pełną kadzidła,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
jedną złotą czaszę wagi dziesięciu sykli, pełną kadzidła,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jedną czarę z dziesięciu syklów złota pełną kadzidła;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Kadzielnicę jednę z dziesięciu syklów złota, pełną kadzidła;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
możdżerzyk złoty, mający dziesięć syklów, pełen kadzidła;
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
czasza złota wagi dziesięciu syklów, napełniona kadzidłem;
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jedną złotą czarę wagi dziesięciu sykli, pełną kadzidła,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
złotą czaszę o wadze dziesięciu sykli, wypełnioną kadzidłem,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dalej: złota czara ważąca dziesięć syklów i napełniona kadzidłem,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
[Ponadto] złota czara o wadze 10. syklów, napełniona kadzidłem,
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
jedną łyżkę, [ważącą] dziesięć złotych szekli, napełnioną kadzidłem,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Одну кадильницю десять золотих повну ладану.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
jedną złotą kadzielnicę z dziesięciu szekli, pełną kadzidła;
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
jeden złoty kielich z dziesięciu sykli, pełen kadzidła;