Porównanie tłumaczeń Pwt 22:25

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ale jeśli mężczyzna napotka zaręczoną dziewczynę w polu i zniewoli ją ten mężczyzna, i położy się z nią, to umrze tylko ten mężczyzna, który z nią leżał,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jeśli jakiś mężczyzna napotka zaręczoną dziewczynę w polu, gdzie ją obezwładni i zmusi do współżycia, to umrze tylko mężczyzna, który z nią obcował.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz jeśli mężczyzna napotka zaślubioną dziewczynę w polu, porwie ją i zgwałci, wtedy poniesie śmierć tylko mężczyzna, który z nią obcował.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A jeźliby na polu trafił mąż dzieweczkę poślubioną a porwawszy ją, zgwałciłby ją, tedy umrze mąż, który obcował z nią, sam tylko.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ale jeśli na polu nalazł mąż dziewkę, która zrękowana jest, a uchwyciwszy leżałby z nią, on sam umrze:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Lecz jeśli mężczyzna znalazł na polu młodą kobietę zaślubioną, zadał jej gwałt i spał z nią, umrze sam mężczyzna, który z nią spał.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz jeżeli mężczyzna napotka zaręczoną z kim innym dziewczynę na polu, zniewolił ją i złączył się z nią, to ten mężczyzna, który się z nią złączył, sam poniesie śmierć,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jeżeli mężczyzna napotka na polu dziewczynę, która jest zaręczona, i przymusi ją, i będzie z nią spał, to ten mężczyzna, który z nią spał, sam poniesie śmierć.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeżeli zaś mężczyzna spotka w polu zaręczoną dziewczynę i będzie z nią współżył, zadając jej gwałt, to śmierć poniesie tylko ów mężczyzna, który z nią współżył,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jeżeli jednak mężczyzna spotka w polu pannę zaręczoną i zada jej gwałt, obcując z nią, sam tylko mężczyzna poniesie śmierć.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Ale jeżeli mężczyzna napotka zaręczoną dziewczynę w polu i zgwałci ją, wtedy tylko gwałciciel umrze.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Якщо ж знайде чоловік заручену дівчину на рівнині і силою переспить з нею, забєте тільки чоловіка, що спав з нею,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jednak jeśli ktoś napotkał zaręczoną dziewicę na polu, porwał ją i z nią obcował wtedy umrze sam mężczyzna, który z nią obcował.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Jeśli jednak mężczyzna spotkał zaręczoną dziewczynę na polu i mężczyzna ten chwycił ją, i się z nią położył, to mężczyzna, który się z nią położył, umrze sam,