Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy wyostrzę błysk mojego miecza* i w osądzie chwyci moja ręka, wywrę pomstę na moich wrogach i odpłacę tym, którzy Mnie nienawidzą.[*20 15:6 ; 290 34:5-6 ; 300 47:6 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli zaostrzę swój błyszczący miecz i moja ręka chwyci sąd, dokonam zemsty na swoich wrogach i odpłacę tym, którzy mnie nienawidzą.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Jeźli zaostrzę błyszczący się miecz swój, i porwie sąd ręka moja, oddam pomstę nieprzyjaciołom moim, i tym, którzy mię nienawidzą, nagrodzę.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jeśli zaostrzę jako błyskawicę miecz mój i pochwyci sąd ręka moja, oddam pomstę nieprzyjaciołom moim, i tym, którzy mię nienawidzieli, odwetuję.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdy miecz błyszczący wyostrzę i wyrok wykona ma ręka, na swoich wrogach się pomszczę, odpłacę tym, którzy Mnie nienawidzą.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdy wyostrzę mój błyszczący miecz, moja ręka rozpocznie sąd, pomszczę się na moich wrogach, a tym, którzy Mnie nienawidzą - odpłacę.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kiedy naostrzę swój miecz połyskujący, a ręka moja pocznie sprawować sąd -dokonam pomsty na moich wrogach, odpłacę tym, co mnie nienawidzą.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Mój miecz zostanie objawiony jak podwójny blask światła z jednego krańca nieba po drugi, a Moja ręka dokona sądu [nad wrogami Jisraela]. Przywiodę karę na nich, [bo oni są również] Moimi przeciwnikami. I odpłacę tym, którzy Mnie nienawidzą.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdy zaostrzę Mój błyszczący miecz i do sądu się zabierze Moja ręka – oddam pomstę Mym wrogom i Moim nieprzyjaciołom odpłacę.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
gdy naostrzę swój połyskujący miecz i moja ręka uchwyci się sądu, wtedy wywrę pomstę na swych wrogach i dam odpłatę tym, którzy mnie zawzięcie nienawidzą.