Porównanie tłumaczeń 2Kor 8:24

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
więc wykazanie miłości waszej i naszej chluby co do was względem nich okazujcie i przed obliczem zgromadzeń
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Okażcie zatem wobec zgromadzeń dowód swojej miłości oraz naszej chluby względem was.*[*540 7:4; 540 9:2-3]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Więc* wykazanie miłości waszej i naszej dumy co do was względem nich wykazując** przed twarzą*** (społeczności) wywołanych****. [* W zdaniu tym brak orzeczenia osobowego. Jest tylko imiesłów "wykazując". Stąd, jak przy każdym, zwłaszcza niezamierzonym, anakolucie. trudno domyślić się całego sensu.] [** "wykazanie (...) wykazując" tworzy figurę etymologiczną. Krócej: "wykazując".] [*** To znaczy: "wobec".] [**** O Kościele, zob. 1.1***. Składniej można by przedstawić to niepełne zdanie tak:,,Więc przedstawiając Kościołowi miłość waszą i dumę moją z was wobec nich (to jest wobec wymienionych wysłanników)".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
więc wykazanie miłości waszej i naszej chluby co do was względem nich okazujcie i przed obliczem zgromadzeń
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Okażcie więc tym kościołom dowód swojej miłości oraz zasadności naszej chluby z waszego powodu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Okażcie im więc przed kościołami dowód waszej miłości i naszej chluby z was.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przetoż oświadczenie miłości waszej i chluby naszej z was pokażcie przeciwko nim przed oblicznością zborów.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Okazanie tedy, które jest miłości waszej i przechwalania naszego z was, okażcie przeciw nim przed oblicznością kościołów.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Okażcie więc im wobec Kościołów waszą miłość i dajcie dowód naszej z was chluby.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Okażcie im przeto swoją miłość i potwierdźcie przed zborami, żeście chlubą naszą.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Potwierdźcie więc im wobec Kościołów waszą miłość i to, że słusznie się wami chlubimy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dlatego dajcie im poznać waszą miłość i okażcie, że słusznie chlubię się wami wobec Kościołów!
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Dostarczcie więc im dowodu waszej miłości i naszej dumy z was wobec Kościołów.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Okażcie im więc swoją miłość i dajcie dowód tego, że słusznie chwalę się wami wobec Kościołów.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dajcie więc dowód waszej miłości i udowodnijcie im, że słusznie chlubimy się wami wobec wszystkich Kościołów.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Отже, дайте їм доказ вашої любови і нашої похвали щодо вас перед церквами.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Dlatego przed obliczem zborów wykażcie dowód waszej miłości względem nich oraz naszej z was chluby.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Dlatego miłość, jaką okażecie tym ludziom, będzie dla nich uzasadnieniem naszej dumy z was, a przez nich także dla zgromadzeń, które ich wysłały.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Pokażcie im więc przed obliczem zborów dowód waszej miłości oraz tego, czym się w związku z wami chlubiliśmy.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Okażcie im więc miłość i pokażcie wszystkim kościołom, że nie bez powodu jesteśmy z was tak dumni.