Porównanie tłumaczeń Rdz 34:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Pomnóżcie mi (nawet) bardzo wiano lub dar,* a dam, jak mi powiecie, tylko dajcie mi tę dziewczynę za żonę.[*lub dar : brak w G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wyznaczcie choćby największe wiano albo dar, zapłacę, ile chcecie, tylko dajcie mi tę dziewczynę za żonę.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zażądajcie ode mnie jak największego wiana i darów, a dam, jak mi powiecie; tylko dajcie mi tę dziewczynę za żonę.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Podwyższcie mi znacznie wiana, i upominków żądajcie, a dam jako mi rzeczecie; tylko mi dajcie tę dzieweczkę za żonę.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Podwyżcie wiana i darów żądajcie, a chętnie dam, co zachcecie: tylko mi dajcie dzieweczkę za żonę.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wyznaczcie mi choćby największą zapłatę i podarunek, a gotów jestem dać tyle, ile mi powiecie, byleście tylko dali mi dziewczynę za żonę.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Zażądajcie ode mnie choćby bardzo wysokiego wiana i daru, a dam, jak mi powiecie, tylko dajcie mi tę dziewczynę za żonę.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Choćbyście wyznaczyli mi bardzo wysoką cenę kupna i podarunku, dam tyle, ile mi powiecie. Dajcie mi tylko tę dziewczynę za żonę.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zażądajcie ode mnie wielkiego okupu i daru, a dam wam zgodnie z waszym życzeniem. Dajcie mi tylko tę dziewczynę za żonę”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nałóżcie mi wielkie wiano i dary, a dam wszystko, czegokolwiek zażądacie ode mnie. Dajcie mi tylko tę dziewczynę za żonę.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
[Możecie] mi zwielokrotnić ślubną zapłatę i dary, a dam tyle, ile mi powiecie, tylko dajcie mi tę dziewczynę za żonę.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Розможіть віно дуже і дам, як лиш скажете мені, і дайте мені цю дівчину за жінку.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nałóżcie na mnie największe wiano oraz dary a dam, ile mi wyznaczycie; tylko dajcie mi tę pannę za żonę.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bardzo podnieście wysokość opłaty za ożenek i daru wymaganego ode mnie, a jestem gotów dać zgodnie z tym, co mi powiecie; tylko dajcie mi tę młodą kobietę za żonę”.