Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Póki na nim ciało, odczuwa ból, dopóki w nim dusza – płacze.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale jego własne ciało odczuwa ból, a jego dusza w nim płacze.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A wszakoż ciało póki żyw, boleć będzie, a dusza jego nad samym sobą płakać będzie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jedynie jego własne ciało nad nim boleje i użala się nad nim tylko jego dusza”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Własne ciało go biczuje, do ostatniego tchnienia cierpi smutek.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Póki żyw tylko nad nim samym boleje jego cielesna natura, tylko nad nim samym smuci się jego dusza.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Tylko jego ciało, dopóki jest na nim, będzie cierpieć ból, a jego dusza, dopóki jest w nim, będzie się pogrążać w żałości”.