Porównanie tłumaczeń Hi 2:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I siedzieli z nim na ziemi siedem dni* i siedem nocy, a żaden nie przemówił do niego ani słowa – gdyż widzieli, że jego ból był bardzo wielki.[*330 3:15]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Najpierw siedzieli z nim na ziemi przez siedem dni i siedem długich nocy — i żaden nie przemówił ani słowem. Widzieli, jak wielki jest jego ból.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I siedzieli z nim na ziemi przez siedem dni i siedem nocy i żaden z nich nie przemówił do niego ani słowem. Widzieli bowiem ogrom jego bólu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I siedzieli z nim na ziemi siedm dni i siedm nocy, a żaden do niego słowa nie przemówił; bo widzieli, że się gwałtownie wzmagała boleść jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I siedzieli z nim na ziemi siedm dni i siedm nocy, a żaden do niego słowa nie mówił: bo wiedzieli, że boleść była gwałtowna.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Siedzieli z nim na ziemi siedem dni i siedem nocy, nikt nie wyrzekł słowa, bo widzieli ogrom jego bólu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I siedzieli z nim na ziemi siedem dni i siedem nocy, a żaden nie przemówił do niego ani słowa; widzieli bowiem, że jego ból był bardzo wielki.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Siedzieli z nim na ziemi siedem dni i siedem nocy. Żaden nie powiedział do niego ani słowa, widzieli bowiem, jak bardzo cierpiał.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Siedem dni i siedem nocy siedzieli przy nim na ziemi. Żaden z nich nie wypowiedział do niego nawet jednego słowa, bo widzieli, że jego ból jest bardzo wielki.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Potem usiedli przy nim na ziemi i siedzieli tak przez siedem dni i siedem nocy. I żaden z nich nie wyrzekł do niego ani słowa, bo widzieli, jak wielka była jego boleść.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Сиділи вони з ним сім днів і сім ночей, і ніхто з них не заговорив. Бо бачили, що рана страшна і дуже велика.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I tak siedzieli przy nim, na ziemi, przez siedem dni i siedem nocy, i nikt nie przemówił do niego słowa; bo wiedzieli, że jego ból wielce się wzmaga.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I siedzieli z nim na ziemi siedem dni i siedem nocy, i żaden nie odezwał się do niego ani słowem, bo widzieli, że boleść ta jest bardzo wielka.