Porównanie tłumaczeń Hi 24:25

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Czyż tak nie jest? Kto mi zada kłam i obróci wniwecz moje słowo?
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Proszę, czy tak nie jest? Kto zada kłam moim słowom? Kto im może zaprzeczyć?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A jeśli tak nie jest, kto mi udowodni kłamstwo i obróci wniwecz moje słowa?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A jeźli nie tak jest, gdzież jest ten, coby mi zadał kłamstwo, a coby obrócił wniwecz słowa moje?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Co jeśliż tak nie jest, któż może na mię dowieść, żebym skłamał, i położyć przed Bogiem słowa moje?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Czy nie tak? Któż kłamstwo wykaże? Któż mowę moją zniweczy?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Czyż tak nie jest? Kto mi zada kłam i obróci wniwecz moje słowo?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Czy nie jest tak? Kto powie, że kłamię i w nicość obróci moje słowa?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Czyż tak nie jest? Kto mi dowiedzie kłamstwa i wykaże, że moje słowa są niczym?”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A jeśli tak nie jest, kto mi kłamstwo udowodni i w nicość me słowa obróci?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Якщо ж ні, хто є той, що каже, що я говорю неправду і поставить мої слова як ніщо?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jeżeli nie tak bywa – któż mi dowiedzie kłamstwa oraz w niwecz obróci moje słowo?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Któż więc teraz wykaże, iż jestem kłamcą, albo słówko moje wniwecz obróci? ”