Porównanie tłumaczeń Ps 130:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Moja dusza (wyczekuje)* Pana,** Bardziej niż stróże*** poranku, stróże poranku.****[*Moja dusza czeka MT G: Czekaj, (moja duszo) 11QPs a, por. 230 42:6, 12;230 43:5.][**490 12:35-36][***bardziej niż stróże MT: tak jak stróże 4QPs e; bardziej niż stróż G.][****Ww. 5-6 można tłum. w sensie dokonanym: Wyczekiwałem JHWH,/ Moja dusza czekała –/ I w Jego Słowie pokładałem nadzieję./ Moja dusza (wyczekiwała) Pana,/ Bardziej niż stróże poranku, stróże poranku (por. 230 66:17; 390 2:3).]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Moja dusza wyczekuje Pana, Bardziej niż stróże poranku — tak, niż stróże poranku.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Moja dusza oczekuje Pana bardziej niż strażnicy świtu, bardziej niż ci, którzy strzegą do poranka.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Dusza moja oczekuje Pana, pilniej niż straż świtania, która strzeże aż do poranku.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Od strażej porannej aż do nocy niechaj nadzieję ma Izrael w PANU.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Dusza moja oczekuje Pana bardziej niż strażnicy świtu, bardziej niż strażnicy świtu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Dusza moja oczekuje Pana, Tęskniej niż stróże poranku, bardziej niż stróże poranku.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Moja dusza oczekuje Pana bardziej niż strażnicy poranka, bardziej niż strażnicy poranka.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wyczekuję PANA bardziej niż straże poranka. Bardziej niż straże poranka
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dusza moja oczekuje Jahwe bardziej niż straże poranka. Jak straże na poranek,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Moja dusza bardziej wypatruje Boga niż oddział warty poranku; tak, niż warta poranku.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Dusza moja wyczekiwała Jehowy bardziej, niż strażnicy – poranku, gdy wyglądają poranku.