Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Oto Bóg! On mnie opasuje mocą, On uczynił moją drogę nienaganną.*[*Lub: doskonałą.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Moje nogi czyni jak u łani i stawia mnie na wyżynach.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
On jest Bogiem, który mię opasuje mocą, a czyni prostą drogę moję.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bóg, który mię opasał mocą i położył niepokalaną drogę moję,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bóg, co mocą mnie przepasuje i nienaganną czyni moją drogę,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Boga, co mnie opasał siłą oraz prostą uczynił moją drogę.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
upodabniając moje nogi do nóg łani, i on sprawia, że stoję na miejscach dla mnie wysokich.