Porównanie tłumaczeń Ps 48:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Lecz gdy ujrzeli, osłupieli, Przerazili się i uciekli!*[*120 19:35-36]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Lecz gdy spojrzeli, osłupieli, Przerazili się i pierzchli!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Strach ich tam ogarnął i ból, jak rodzącą kobietę.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Sami to ujrzawszy bardzo się zadziwili, a przestraszeni będąc prędko uciekali.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ci ujźrzawszy tak zdziwili się, zatrwożyli się, wzruszyli się,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zaledwie ujrzeli, zdrętwieli, zmieszali się i uciekli.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz gdy ujrzeli, osłupieli, Przestraszyli się i pierzchnęli.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
ale kiedy zobaczyli, osłupieli, przerazili się i uciekli w popłochu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zdumieli się na ten widok i zadrżeli z przerażenia.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ledwo ujrzeli - struchleli, przerazili się i uciekli.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Чому боятимуся в поганому дні? Беззаконня моєї пяти мене окружить.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
spojrzeli i się zdumieli, struchleli oraz pierzchli.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Tam ogarnęło ich drżenie, boleści jak u niewiasty rodzącej.