Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wspomnij swoją gromadkę, którą dawno nabyłeś; Wykupiłeś berło* Twojego dziedzictwa, Górę Syjon, na której osiadłeś!**[*Lub: plemię.][**230 76:3 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wspomnij na swoje zgromadzenie, które dawno nabyłeś; na szczep twego dziedzictwa, który odkupiłeś; na górę Syjon, na której mieszkasz.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wspomnij na zgromadzenie twoje, któreś sobie zdawna nabył i odkupił, na pręt dziedzictwa twego, na tę górę Syon, na której mieszkasz.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wspomni na zgromadzenie twoje, któreś posiadł od początku. Odkupiłeś pręt dziedzictwa twego, góra Syjon, na którejeś mieszkał.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pomnij na Twoją społeczność, którą dawno nabyłeś, na pokolenie, które wziąłeś w posiadanie, na górę Syjon, gdzie założyłeś sobie siedzibę.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wspomnij o Twojej społeczności, którą posiadłeś od początku; o szczepie dziedzicznym, który nabyłeś, o górze Syjon, na której zamieszkałeś.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Pomnij na Twoją społeczność, którą nabyłeś dla siebie od początku, na szczep, któryś wykupił, aby stał się Twoim dziedzictwem, na górę Syjon, którą uczyniłeś Twą siedzibą!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wspomnij na Twoje zgromadzenie, które niegdyś sobie zjednałeś, i które wyzwoliłeś jako szczep Twojego dziedzictwa; na górę Cyon, na której spoczywałeś.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wspomnij na swe zgromadzenie, które nabyłeś dawno temu, na plemię, które wykupiłeś jako swe dziedzictwo, na tę górę Syjon, na której przebywałeś.