Porównanie tłumaczeń Prz 14:33

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
W sercu rozumnego odpoczywa mądrość, a czy we wnętrzu głupców da się ją rozpoznać?*[*Lub: a w sercu głupców nie jest ona rozpoznawana G, lub: a u głupców jest ona tłumiona, 240 13:43L.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W sercu rozumnego gości mądrość, czy we wnętrzu głupców da się ją rozpoznać?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mądrość spoczywa w sercu rozumnego, a co jest w sercu głupich, wychodzi na jaw.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
W sercu mądrego odpoczywa mądrość, ale wnet poznać, co jest w sercu głupich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
W sercu roztropnego odpoczywa mądrość i wszelkie nieuczone wyćwiczy.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
W sercu rozumnego spoczywa mądrość. A czy we wnętrzu głupich pozwala się poznać?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
W sercu rozumnego mieszka mądrość, lecz nie można jej znaleźć we wnętrzu głupca.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
W sercu rozumnego przebywa mądrość, pośród głupców pozwala się rozpoznać.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W sercu pojętnego przebywa mądrość, wnętrze głupców może ją tylko udawać.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
W sercu rozumnego spoczywa mądrość, we wnętrzu głupich nie jest znana.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
В доброму серці мудрість людини, а в серці безумних не пізнається.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
W sercu rozumnego spoczywa mądrość; ale poznać, co w sercu głupich.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
W sercu człowieka odznaczającego się zrozumieniem spoczywa mądrość i staje się ona znana pomiędzy głupcami.