Porównanie tłumaczeń Prz 14:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Szyderca* szuka mądrości – i nic, lecz dla rozumnego poznanie jest łatwe.**[*Szyderca, לֵץ (lets), głupiec najgorszego rodzaju. Nie szanuje żadnego autorytetu (230 1:1).][**240 13:1]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Szyderca szuka mądrości, lecz jej nie znajduje, dla rozumnego jednak poznanie jest łatwe.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Szyderca szuka mądrości, a nie znajduje, lecz rozumnemu wiedza przychodzi łatwo.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Naśmiewca szuka mądrości, a nie znajduje; ale umiejętność roztropnemu jest snadna.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Szuka naśmiewca mądrości, a nie najduje, nauka roztropnych łacna.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Szyderca próżno szuka mądrości, rozumny łatwo nabędzie wiedzy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Szyderca nadaremnie szuka mądrości, lecz dla roztropnego poznanie jest rzeczą łatwą.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Szyderca szuka mądrości i jej nie znajduje, rozumnemu wiedza przychodzi łatwo.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Szyderca szuka mądrości, ale bez skutku, natomiast pojętny z łatwością zdobywa wiedzę.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Szyderca szuka mądrości, ale na próżno, rozumnemu wszakże wiedza przychodzi z łatwością.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Шукатимеш мудрість у поганих і не знайдеш, а сприйнятливість у розумних легка.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Szyderca daremnie szuka mądrości; jednak dla rozumnego poznanie jest możliwe.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Szyderca usiłował znaleźć mądrość, lecz nigdzie jej nie ma; ale dla tego, kto posiada zrozumienie, wiedza jest rzeczą łatwą.