Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I odbudują prastare ruiny, podźwigną dawne zniszczenia, odnowią zburzone miasta, zniszczenia od zamierzchłych pokoleń.*[*1QIsa a dod. drugi raz: podźwigną, ממו ־ יקו .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I odbudują starodawne ruiny, naprawią dawne spustoszenia i odnowią zniszczone miasta, opustoszałe od wielu pokoleń.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy pobudują spustoszenie starodawne, pustynie stare naprawią, a odnowią miasta spustoszone, puste za wielu narodów.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I zbudują pustki od wieku i obalenia dawne wywiodą, i naprawią miasta puste, rozwalone od narodu do narodu.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Odbudują prastare rumowiska, podniosą z gruzów dawne budowle, odnowią miasta zburzone, świecące pustkami od wielu pokoleń.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I odbudują starodawne ruiny, podźwigną opustoszałe osiedla przodków, odnowią zburzone miasta, osiedla opustoszałe od wielu pokoleń.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
I odbudują pradawne ruiny, ze zgliszcz dźwigną prastare budowle, odnowią zniszczone miasta, rumowiska leżące od pokoleń.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I odbudują pradawne ruiny, podźwigną spustoszone budowle przeszłości, odnowią miasta zniszczone, opustoszałe od wielu pokoleń.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Odbudują dawne ruiny, dźwigną zwaliska przodków i odnowią zburzone miasta, zwaliska wielu pokoleń.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I odbudują prastare miejsca, które są spustoszone; podniosą dawno opustoszałe okolice i odnowią spustoszone miasta, miejsca opustoszale przez pokolenie za pokoleniem.