Porównanie tłumaczeń Jr 15:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I przesieję ich rzeszotem w bramach tej ziemi,* pozbawię ich dzieci i wygubię mój lud – nie zawrócili ze swoich dróg.[*290 41:15-16]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przesieję ich rzeszotem w miastach tej ziemi, pozbawię ich dzieci i wygubię mój lud, bo nie odwrócili się od swego postępowania.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Rozwieję ich wiejadłem w bramach tej ziemi, osierocę i wygubię mój lud, bo nie zawrócili ze swoich dróg.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przetoż ich rozwieję wiejaczką po bramach tej ziemi, osierocę i wygubię ich; bo się od dróg swoich nie nawracali.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rozproszę je łopatą wiejadlnią w bramach ziemskich. Pobiłem i wytraciłem lud mój, a przecię nie wrócili się z dróg swoich.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Oddzieliłem ich wiejadłem w bramach kraju, pozbawiłem potomstwa i wygubiłem swój naród, ale oni postępowania swego nie zmienili.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przewiałem ich wiejadłem po miastach tej ziemi, osierociłem i wygubiłem mój lud, gdyż nie zawrócili ze swoich dróg.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przewiałem ich widłami w bramach kraju, pozbawiłem potomstwa, zniszczyłem Mój lud, lecz oni nie odwrócili się od swoich dróg.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przesiałem ich w bramach ich kraju, pozbawiłem potomstwa, wygubiłem mój lud, ale oni nie zawrócili z dróg swoich.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Przewiałem ich wiejadłem w bramach tego kraju, pozbawiłem potomstwa mój lud i wytraciłem, lecz nie zawrócili z dróg swoich.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Я їх розсію розсіянням в брамах мого народу. Я став бездітний, Я вигубив мій нарід через їхні злоби.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Rozwiałem ich wiejadłem przez bramy tej ziemi; osierociłem i wygubiłem Mój lud, bowiem nie zawrócili ze swych bezdroży.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I odwieję ich widłami w bramach tej ziemi. Pozbawię ich dzieci. Zgładzę swój lud, ponieważ nie zawrócili ze swych dróg.