Porównanie tłumaczeń Jr 44:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
W sprawie, w której przemówiłeś do nas w imieniu JHWH, nie będziemy cię słuchać.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W tych sprawach, które poruszasz wobec nas w imieniu PANA, nie będziemy cię słuchać.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Co do słowa, które mówiłeś do nas w imię PANA, nie usłuchamy cię.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
W słowie, któreś mówił do nas imieniem Pańskiem, nie usłuchały cię;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Mowy, którąś mówił do nas imieniem PANskim, nie usłuchamy od ciebie,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nie posłuchamy polecenia, jakie nam przekazałeś w imię Pana.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
W sprawie, o której mówiłeś do nas w imieniu Pana, nie będziemy ciebie słuchali.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Co do słowa, które powiedziałeś do nas w imię PANA – my cię nie posłuchamy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
„Nie będziemy słuchać tego, co powiedziałeś do nas w imię PANA.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
- Co do mowy, którą wygłosiłeś do nas w imieniu Jahwe, wcale cię nie usłuchamy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Слово, яке ти сказав до нас іменем Господа, не послухаємося тебе,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Co do mowy, którą do nas wypowiedziałeś w imieniu WIEKUISTEGO – nie usłuchamy cię!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Jeśli chodzi o słowo, które wypowiedziałeś do nas w imieniu Jehowy, nie słuchamy cię;