Porównanie tłumaczeń Dn 9:25

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dlatego wiedz i zrozum: Od wyjścia słowa* o tym, by wrócić** i by budować Jerozolimę, do Pomazańca-Księcia*** jest siedem siódemek**** i sześćdziesiąt dwie siódemki – wróci i będzie odbudowana: rynek i wały (obronne) – i w trudnych czasach.[*Może ozn. rozkaz, dekret, zarządzenie.][**Lub: by odnowić.][***Pomazańca-Księcia, נָגִיד מָׁשִיחַ (mashijach nagid), lub: Pomazańca-Wodza, wg Th: Pomazańca panującego, χριστοῦ ἡγουμένου.][****W MT w tym miejscu jest przecinek, co skutkowałoby przekładem: Od wyjścia słowa o tym, by wrócić i by budować Jerozolimę, do Pomazańca-Księcia jest siedem siódemek. I (w) sześćdziesiąt dwie siódemki wróci i będzie odbudowana: rynek i wały (obronne) – i w trudnych czasach. Interpunkcja masorecka nie jest częścią oryginalnego tekstu.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dlatego wiedz i zrozum: Od wyjścia zarządzenia[73] o tym, by wrócić[74] i budować Jerozolimę, do Pomazańca-Księcia jest siedem tygodni[75] i sześćdziesiąt dwa tygodnie — powróci i będzie odbudowana z rynkiem i wałami obronnymi — chociaż w trudnych czasach.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego wiedz i zrozum, że od wyjścia nakazu o przywróceniu i odbudowaniu Jerozolimy aż do Księcia Mesjasza będzie siedem tygodni i sześćdziesiąt dwa tygodnie. Zostaną odbudowane ulica i mur, ale w czasach trudnych.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przetoż wiedz a zrozumiej, że od wyjścia słowa o przywróceniu i zbudowaniu Jeruzalemu aż do Mesyjasza wodza będzie tygodni siedm, potem tygodni sześćdziesiąt i dwa, gdy znowu zbudowana będzie ulica i przekopanie, a te czasy będą bardzo trudne.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A tak wiedz a obacz: od wyszcia mowy, aby zaś było zbudowane Jeruzalem, aż do Chrystusa wodza tegodniów siedm i tegodniów sześćdziesiąt i dwa będą: a znowu będzie zbudowana ulica i mury w ciasności czasów.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ty zaś wiedz i rozumiej: Od chwili, kiedy wypowiedziano słowo, że nastąpi powrót i zostanie odbudowana Jerozolima, do Władcy-Pomazańca - siedem tygodni; i w ciągu sześćdziesięciu dwu tygodni zostaną odbudowane dziedziniec i wał, jednak w czasach pełnych ucisku.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przeto wiedz i zrozum: Odkąd objawiło się słowo o ponownej odbudowie Jeruzalemu aż do Pomazańca-Księcia jest siedem tygodni, w ciągu sześćdziesięciu dwu tygodni znowu będzie odbudowane z rynkiem i rowami miejskimi; a będą to ciężkie czasy.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ty zaś zastanów się i zrozum: Od wydania rozkazu, dotyczącego powrotu i odbudowania Jerozolimy, aż do Pomazańca, Księcia, będzie siedem tygodni i sześćdziesiąt dwa tygodnie. Na nowo zostanie odbudowany dziedziniec i fosa, jednak będą to czasy ucisku.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Uznaj to i zrozum: od chwili, kiedy wypowiedziano słowo, że nastąpi powrót i zostanie odbudowana Jerozolima, do nadejścia Przywódcy-Pomazańca - siedem tygodni. Sześćdziesiąt dwa tygodnie - i zostanie odbudowany dziedziniec i fosa, choć będą to jeszcze lata ucisku.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wiedz i zrozum: Od wyjścia nakazu, aby przywrócić i odbudować Jerozolimę, do [ukazania się] pomazańca-księcia, siedem tygodni. Po upływie sześćdziesięciu dwóch tygodni zostaną znów odbudowane plac i rów, ale w czasach ucisku.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І пізнай і зрозумієш. Від виходу слова, щоб відповісти і збудувати Єрусалим аж до помазаного володаря сім тижнів і шістдесять два тижні. І повернеться і буде збудована дорога і мур, і спорожняться часи.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Dlatego wiedz i zrozum, że od wyjścia słowa o powrocie i odbudowie Jeruszalaim – do Mesjasza Wodza będzie siedem będących po siedem. Potem sześćdziesiąt dwa będące po siedem, kiedy znowu będzie ustanowiony plac i decyzja; a będą to trudne czasy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A wiedz i wnikliwie to rozważ, że od wyjścia słowa o przywróceniu i o odbudowie Jerozolimy aż do Mesjasza Wodza będzie siedem tygodni, a także sześćdziesiąt dwa tygodnie. Wróci ona i zostanie odbudowana, z placem i fosą, lecz w trudnych czasach.