Porównanie tłumaczeń Oz 2:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I położę kres każdemu jej weselu, jej świętu, jej nowiom, jej szabatom i wszelkim jej rocznicom.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tak położę kres wszystkim jej weselom i świętom, nowiom, szabatom i wszelkim rocznicom.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I ukarzę ją za te dni Baalów, gdy im paliła kadzidło, stroiła się w swoje kolczyki i klejnoty i chodziła za swymi kochankami, a o mnie zapomniała, mówi PAN.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I nawiedzę na niej dni Baalowe, w które im kadzi, a strojąc się w nausznice swoje i w klejnoty swoje, chodzi za miłośnikami swymi, ale mnie zapomina, mówi Pan.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I nawiedzę nad nią dni Baalim, którym kadzidła zapalała i stroiła się nausznicą swą i klejnotami swymi, chodziła za miłośniki swymi, a mnie zapomniała, mówi PAN.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ukarzę ją za dni Baalów, gdy im paliła kadzidła, a zdobna w swe kolczyki i naszyjniki biegała za swymi kochankami, a o Mnie zapomniała - wyrocznia Pana.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I położę kres wszelkiemu jej weselu, jej świętom, jej nowiom, jej sabatom i wszelkim jej uroczystościom.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Położę kres wszystkiemu, co sprawia jej radość: świętom, dniom nowiu, szabatom i wszelkim uroczystościom.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Usunę wszystko, co stanowi jej radość: święta, nowie księżyca, szabaty i wszystkie jej uroczystości.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Położę kres wszystkiemu, co stanowi jej radość, świętom pielgrzymim, nowiom, szabatom i wszystkim jej uroczystościom.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І відверну всі її радощі, її празники, і її новомісяці, і її суботи, і всі її свята.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Położę koniec całej jej radości; jej świętom, nowiom, szabatom i wszystkim jej uroczystościom.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I dokonam z nią rozrachunku z powodu dni wizerunków Baala, przed którymi sprawiała, iż wznosił się dym ofiarny, gdy się przystrajała swoim pierścieniem i ozdobą oraz biegała za swymi namiętnymi kochankami, a o mnie zapomniałaʼ – brzmi wypowiedź Jehowy.