Porównanie tłumaczeń Lb 28:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Rozkaż synom Izraela i powiedz im tak: Przestrzegajcie składania Mi w oznaczonym czasie* mojej ofiary, mojego pokarmu na wdzięczny dla Mnie dar, na przyjemną Mi woń.** ***[*20 23:14-19; 20 34:18-26; 30 23:1-41; 50 16:1-17][**W skali roku, zakładając, że chodzi o rok słoneczny, czyli 365 dni i 52 tygodnie: 90 cielców, 26 baranów, 1093 baranki, 19 kozłów, 2689 l mąki, 1243 l wina i 1243 l oliwy. Czyniono to w ciągu ok. 60 dni wolnych od pracy, a biorąc pod uwagę charakter Święta Przaśników i Szałasów, w ciągu ok. 70 dni świątecznych.][***10 8:21; 30 23:5-8]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Rozkaż synom Izraela: Przestrzegajcie składania Mi ofiar w oznaczonym czasie, pokarmu, który jest dla Mnie wdzięcznym darem, a także miłą Mi wonią.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Rozkaż synom Izraela i powiedz im: Przestrzegajcie składania mi w wyznaczonym czasie mojej ofiary, mojego pokarmu dla moich spalanych ofiar na miłą woń dla mnie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Rozkaż synom Izraelskim, a powiedz im: Ofiary mojej chleba mego, w ofiarach moich ognistych, na wdzięczność wonności mojej, przestrzegać będziecie, abyście mi je ofiarowali czasu swego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Rozkaż synom Izraelowym i rzeczesz do nich: Obiatę moję i chleby, i zapał wonności przewdzięcznej ofiarujcie wedle czasów swoich.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Oznajmij Izraelitom następujące rozporządzenie: Czuwajcie nad tym, by składać Mi w określonym czasie dary ofiarne, moje pokarmy jako ofiary spalane, na miłą woń dla Mnie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Rozkaż synom izraelskim i powiedz im: Przestrzegajcie składania mi w oznaczonym czasie mojej ofiary, mojego chleba na ofiarę ogniową dla mnie, woni przyjemnej dla mnie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wydaj Izraelitom taki nakaz: Starajcie się, aby były składane w oznaczonym czasie dary ofiarne, które są Moim pokarmem, na ofiarę spalaną, miłą woń dla Mnie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
„Wydaj Izraelitom takie polecenie: «Dbajcie o to, aby dary ofiarne, które są należnym Mi pokarmem i mają być spalane na miłą woń dla Mnie, były składane w oznaczonym czasie».
Przekład literacki
Biblia Poznańska
- Wydaj takie polecenie synom Izraela: Przestrzegajcie składania dla mnie w oznaczonym czasie darów ofiarnych, pokarmów spalanych na miłą mi woń.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Nakaż synom Jisraela i powiedz im: Moje oddanie, Mój chleb, Moje [oddania] ogniowe i Mój kojący zapach - bądźcie staranni, żebyście Mi je przybliżyli w oddaniu w jego wyznaczonym czasie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Заповідж ізраїльським синам і скажеш до них, мовлячи: Мої дари, мої дарунки, мої жертовні дари зберігатимете, щоб приносити мені в мої празники на милий запах.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Rozkażesz synom Israela i im powiesz: Przestrzegajcie Mojej ofiary, Mojego chleba z Moich ofiar ogniowych zapachu, który jest dla Mnie przyjemny; więc przynoście Mi ją w swoim czasie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Nakaż synom Izraela i powiedz im: ʼMacie dbać o to, by składać mi mój dar ofiarny, mój chleb, na moje ofiary ogniowe jako kojącą woń dla mnie – w ich wyznaczonych porachʼ.