Porównanie tłumaczeń Mk 13:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Zostanie wzbudzony bowiem naród na naród i królestwo na królestwo i będą trzęsienia ziemi po miejscach i będą głody i zamęty początki bólów porodowych te
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Powstanie bowiem naród przeciw narodowi i królestwo przeciw królestwu, miejscami będą trzęsienia ziemi,* będą głody** – to początek bólów rodzenia.[*730 6:12][**510 11:28; 730 6:8]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Podniesie się bowiem naród na naród i królestwo na królestwo, będą trzęsienia po miejscach, będą głody: początek bólów porodu to.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Zostanie wzbudzony bowiem naród na naród i królestwo na królestwo i będą trzęsienia ziemi po miejscach i będą głody i zamęty początki bólów porodowych te
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Powstanie bowiem naród przeciwko narodowi i królestwo przeciwko królestwu, miejscami wystąpią trzęsienia ziemi oraz okresy głodu. Te rzeczy to początek bólów porodowych.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Powstanie bowiem naród przeciwko narodowi i królestwo przeciwko królestwu, będą też miejscami trzęsienia ziemi, a także głód i zamęt. To jest początek boleści.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem powstanie naród przeciwko narodowi, i królestwo przeciwko królestwu, i będą miejscami trzęsienia ziemi, i będą głody i zamieszania.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem powstanie naród przeciw narodowi i królestwo przeciw królestwu. I będą miejscami trzęsienia ziemie i głody. Początek to boleści.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Powstanie bowiem naród przeciw narodowi i królestwo przeciw królestwu; wystąpią miejscami trzęsienia ziemi, będą klęski głodu. To jest dopiero początkiem boleści.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Powstanie bowiem naród przeciwko narodowi i królestwo przeciwko królestwu i będą miejscami trzęsienia ziemi, będzie głód. To jest początek boleści.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Powstanie bowiem naród przeciwko narodowi i królestwo przeciwko królestwu. Miejscami wystąpią trzęsienia ziemi i zapanuje głód. To początek boleści.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Powstanie bowiem naród przeciw narodowi i królestwo przeciw królestwu. W różnych miejscach będą trzęsienia ziemi i nastanie głód. To początek boleści!
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Powstanie naród przeciw narodowi i królestwo przeciw królestwu. Będą trzęsienia ziemi w różnych miejscach, będą głody. To początek cierpienia.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Narody i państwa wystąpią przeciwko sobie, w wielu miejscach będzie trzęsienie ziemi i głód. Ale to dopiero początek cierpień.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Bo powstanie naród przeciw narodowi i królestwo przeciwko królestwu, w niektórych miejscach będą trzęsienia ziemi, nastanie głód - to początek boleści.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо повстане народ проти народу, царство проти царства; будуть землетруси місцями, буде голод [і розруха]. Це початок мук.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Będzie wzbudzony w górę bowiem naród z natury wzajemnie razem żyjący wrogo na naród i królewskie imperium wrogo na królewskie imperium; będą trzęsienia z góry w dół we właściwe miejsca, będą głody; prapoczątek bólów porodu te właśnie.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bo zostanie pobudzony naród przeciwko narodowi oraz królestwo przeciw królestwu, i w miejscach będą trzęsienia ziemi, będą także głody oraz rozruchy.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Bo ludy będą ze sobą walczyć i narody będą ze sobą walczyć, będą trzęsienia ziemi w różnych miejscach, będzie występował głód. To dopiero początek "bólów porodowych".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Powstanie bowiem naród przeciw narodowi i królestwo przeciw królestwu, będą trzęsienia ziemi w jednym miejscu po drugim, będą niedobory żywności. Jest to początek dręczących boleści.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Narody i państwa będą walczyć przeciwko sobie, a wiele krajów nawiedzą trzęsienia ziemi oraz głód. Ale to będzie dopiero początek tragedii.