Porównanie tłumaczeń Łk 17:34

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Mówię wam tej nocy będą dwaj na łożu jednym jeden zostanie zabrany a inny zostanie zostawiony
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Mówię wam: Tej nocy dwaj będą na jednym posłaniu, jeden będzie wzięty,* drugi pozostawiony.**[*wzięcie może ozn. pochwycenie Kościoła przed Wielkim Uciskiem, por. 470 24:38; pozostawieni mieliby zatem wejść go doświadczyć; 490 17:34L.][**470 24:40-41; 590 4:17]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Mówię wam, tamtej nocy będą dwaj na łożu jednym, jeden zostanie zabrany i drugi zostanie zostawiony.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Mówię wam tej nocy będą dwaj na łożu jednym jeden zostanie zabrany a inny zostanie zostawiony
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Mówię wam: Tej nocy dwaj będą na jednym posłaniu: jeden będzie wzięty, drugi pozostawiony.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mówię wam: Tej nocy dwóch będzie w jednym łóżku, jeden będzie wzięty, a drugi zostawiony.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Powiadam wam: Onej nocy będą dwaj na jednem łożu; jeden wzięty będzie, a drugi zostawiony.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Powiadam wam, onej nocy będą dwa na jednym łożu: jednego wezmą, a drugiego zostawią.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Powiadam wam: Tej nocy dwóch będzie na jednym posłaniu: jeden będzie wzięty, a drugi zostawiony.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Powiadam wam: Tej nocy dwaj będą na jednym łożu, jeden będzie zabrany, a drugi pozostawiony.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Mówię wam: Tej nocy dwóch będzie w jednym łóżku, jeden zostanie zabrany, a drugi zostawiony.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Mówię wam: Tej nocy dwóch będzie na jednym posłaniu: jeden będzie zabrany, a drugi pozostawiony.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Oświadczam wam: tej nocy dwóch będzie na jednym łożu, jeden zostanie wzięty, a drugi odrzucony;
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
W tę noc, mówię wam, z dwóch osób na jednym łóżku jedna będzie zabrana, a druga zostanie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Powiadam wam: tej nocy dwóch będzie na jednym posłaniu i jeden będzie zabrany, a drugi zostanie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Кажу вам: тієї ночі будуть двоє на одному ліжку - один візьметься, а другий лишиться;
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Powiadam wam, tą właśnie nocą będą dwaj na łożu jednym; ten jeden będzie zabrany z sobą, i ten odmienny będzie puszczony od siebie.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Powiadam wam: Owej nocy dwaj będą na jednym łożu; jeden zostanie wzięty do siebie, a drugi zostanie pominięty.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Mówię wam, tej nocy dwóch będzie w jednym łóżku - jeden zostanie zabrany, drugi pozostawiony.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Mówię wam: Owej nocy dwaj będą w jednym łóżku; jeden będzie wzięty, a drugi pozostawiony.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Wiedzcie, że w noc mojego powrotu z dwóch osób śpiących w jednym łóżku jedna będzie zabrana, a druga pozostawiona.