Porównanie tłumaczeń Pwt 21:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jeśli ktoś będzie miał dwie żony, jedną kochaną, a drugą nie kochaną,* i urodzą mu synów – kochana i nie kochana** – a pierworodnym będzie syn nie kochanej,[*jedną kochaną, a drugą nie kochaną, הָאַחַת אֲהּובָה וְהָאַחַת ׂשְנּואָה , lub: jedną kochaną, a drugą nienawidzoną.][**10 29:31; 460 1:2-3]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jeśli ktoś będzie miał dwie żony, jedną kochaną, a drugą nie kochaną, i obie — kochana i nie kochana — urodzą mu synów, pierworodnym jednak będzie syn tej nie kochanej,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdyby mężczyzna miał dwie żony, jedną kochaną, a drugą znienawidzoną, i one urodzą mu synów — kochana i znienawidzona — a pierworodny będzie synem znienawidzonej;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Gdyby też kto miał dwie żony, jednę miłą, a drugą omierzłą, i narodziłyby mu synów, miła i omierzła, a byłby syn pierworodny omierzłej;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jeśli będzie miał człowiek dwie żenie, jedną miłą a drugą omierzłą, a miałyby z niego dziatki, a byłby syn omierzłej pierworodny,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jeśli jakiś mąż będzie miał dwie żony, jedną kochaną, a drugą nie kochaną, i one urodzą mu synów - kochana i nie kochana - a pierworodnym będzie syn nie kochanej,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jeżeli ktoś będzie miał dwie żony, jedną ulubioną, drugą nie lubianą, a one obie - i ta ulubiona, i ta nie lubiana - urodzą mu synów, a pierworodnym będzie syn tej nie lubianej,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jeśli ktoś miałby dwie żony, jedną kochaną, a drugą niekochaną, i urodziłyby mu dzieci, ta kochana i ta niekochana, a syn niekochanej byłby pierworodny,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeżeli jakiś mężczyzna będzie miał dwie żony, jedną - którą kocha, i drugą - której nie kocha, i jeżeli obie - ta kochana i niekochana - urodziły mu synów, lecz pierworodnym będzie syn niekochanej,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jeśli mężczyzna ma dwie żony, jedną, którą kocha, a drugą, której nie kocha, i jeżeli obie - ta kochana i niekochana - urodziły mu synów, ale synem pierworodnym jest syn tej niekochanej,
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Jeżeli mężczyzna ma dwie żony, jedną, którą kocha, i drugą, której nienawidzi, i obie - ta, którą kocha, i ta, której nienawidzi - urodzą mu synów, a pierworodny syn jest z tej, której nienawidzi,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Якщо ж будуть у чоловіка дві жінки, одна з них улюблена і одна з них зненавиджена, і породять йому улюблена і зненавиджена, і первородним буде син зненавидженої,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jeśli ktoś miałby dwie żony jedną kochaną, a drugą znienawidzoną i urodziły mu synów kochana i znienawidzona a pierworodnym byłby syn tej znienawidzonej,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Jeśli jakiś mężczyzna ma dwie żony, jedną umiłowaną a drugą znienawidzoną, i one, ta umiłowana i ta znienawidzona, urodziły mu synów, a pierworodny syn jest z tej znienawidzonej,