Porównanie tłumaczeń Pwt 29:21

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wówczas powie następne pokolenie, wasi synowie, którzy po was powstaną, i cudzoziemiec, który przyjdzie z dalekiej ziemi, gdy zobaczą* klęski tej ziemi i schorzenia, którymi JHWH ją porazi:[*W PS lp.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wówczas powie następne pokolenie, wasi synowie, którzy po was powstaną, i cudzoziemcy, którzy przybędą z daleka, gdy zobaczą klęski, które spadną na tę ziemię, i schorzenia, którymi PAN ją porazi:
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I PAN go oddzieli ku złemu ze wszystkich pokoleń Izraela według wszystkich przekleństw przymierza zapisanych w księdze tego Prawa.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I wyłączy go Pan na złe jego ze wszystkich pokoleń Izraelskich, według każdego przeklęstwa przymierza napisanego w księgach zakonu tego,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i wyniszczy go na zatracenie ze wszech pokoleń Izraelowych według przeklęctw, które się w Księgach zakonu i tego przymierza zamykają.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pan go wyłączy na jego nieszczęście ze wszystkich pokoleń Izraela, stosownie do wszystkich przekleństw tego przymierza, zapisanych w księdze tego Prawa.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I powie następne pokolenie, wasi synowie, którzy powstaną po was, i cudzoziemiec, który przyjdzie z ziemi dalekiej, gdy zobaczą klęski tej ziemi i schorzenia, którymi ją Pan porazi:
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy przyszłe pokolenie, wasi synowie, którzy po was powstaną, i cudzoziemiec, który przyjdzie z dalekiej krainy, i widząc plagi tej ziemi i choroby, którymi PAN ją dotknie, powiedzą:
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy ludzie z przyszłego pokolenia - wasi synowie, którzy będą po was, i cudzoziemiec, który przybędzie tu z dalekiego kraju - ujrzą plagi tej ziemi i choroby, którymi PAN ją doświadczy i powiedzą:
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Przyszłe pokolenie, wasi synowie, którzy powstaną po was, a także cudzoziemcy, którzy nadejdą z odległej krainy, ujrzą klęski tej ziemi i choroby, jakimi dotknie ją Jahwe, i powiedzą:
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Późniejsze pokolenie, twoi potomkowie, którzy przyjdą po tobie, a także cudzoziemiec, który przyjdzie z ziemi dalekiej, powiedzą, widząc cierpienie tej ziemi i jej choroby, którymi ją Bóg poraził:
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І скаже другий рід, ваші сини, що настануть після вас, і чужинець, який прийде з землі здалека, і побачать кари тієї землі і її хвороби, які Господь післав на неї,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A ród potomny wasze dzieci, które powstaną po was i cudzoziemiec, co przyjdzie z dalekiej krainy, kiedy zobaczą klęski tej ziemi i choroby, którymi ją wyniszczył WIEKUISTY, powie:
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Tak więc Jehowa na pewno go oddzieli ku nieszczęściu od wszystkich plemion Izraela, zgodnie z całym przekleństwem wynikającym z przymierza, które jest zapisane w tej księdze prawa.