Porównanie tłumaczeń Pwt 29:28

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
To, co jest zakryte, należy do JHWH, naszego Boga, a to, co jawne, do nas i do naszych synów, na wieki, abyśmy wypełniali wszystkie słowa tego Prawa.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
To, co jest zakryte, należy do PANA, naszego Boga, a to, co jawne, do nas i do naszych synów, na wieki, abyśmy wypełniali wszystkie słowa tego Prawa.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I PAN wykorzenił ich z ich ziemi w gniewie i zapalczywości oraz w wielkim oburzeniu i wyrzucił ich do obcej ziemi, jak to dziś widzicie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I wykorzenił je Pan z ziemi ich w gniewie i w zapalczywości, a w popędliwości wielkiej, i wyrzucił je do ziemi obcej, jako dziś widzicie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i wyrzucił je z ziemie swej w gniewie i w zapalczywości, i rozgniewaniu wielkim, i porzucił je w cudzą ziemię, jako się dziś pokazuje.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wyrwał ich Pan z ich ziemi z gniewem, zapalczywością i wielkim oburzeniem, i wygnał ich do obcej ziemi, jak to jest dzisiaj.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
To, co jest zakryte, należy do Pana, Boga naszego, a co jest jawne, do nas i do naszych synów po wieczne czasy, abyśmy wypełniali wszystkie słowa tego zakonu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
To, co zakryte, należy do PANA, naszego Boga, a co jest objawione, do nas i do naszych synów na wieki, abyśmy spełniali wszystkie słowa tego Prawa.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Rzeczy ukryte należą do PANA, naszego Boga. Lecz to, co zostało objawione, na zawsze należy do nas i do naszych dzieci. Dlatego należy wypełnić wszystkie słowa tego Prawa.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Rzeczy ukryte należą do Jahwe, naszego Boga, a rzeczy już ujawnione - do nas i naszego potomstwa na wieki, abyśmy wypełniali wszystkie zasady tego Prawa.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
[Jeżeli powiesz: Kara nas dosięgnie, nawet jeżeli pojedynczy człowiek skrywa bałwochwalcze myśli, jaka jest więc nadzieja dla nas? - wiedz, że] to, co ukryte [w umyśle człowieka], należy do [sądu] Boga, naszego Boga, lecz to, co jawnie [grzeszne], jest dla nas i dla naszych dzieci na zawsze [- my mamy grzech osądzić i wymierzyć sprawiedliwość], aby wypełnić wszystkie słowa tej Tory.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Сховане Господеві Богові нашому, є явне нам і нашим дітям на віки, щоб чинити всі слова цього закону.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
To co tajne należy do WIEKUISTEGO, naszego Boga; ale co jawne – do nas oraz do naszych synów na wieki, abyśmy spełniali wszystkie słowa tego Prawa.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Toteż Jehowa ich wykorzenił z ich ziemi w gniewie i złości, i wielkim oburzeniu i rzucił ich do innej ziemi, jak to jest po dziś dzieńʼ.