Porównanie tłumaczeń Pwt 4:35

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tobie dano to oglądać, abyś wiedział, że JHWH, On jest Bogiem, prócz Niego innego nie ma!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tobie dano to oglądać, abyś wiedział, że tylko PAN, że On jest Bogiem i nie ma innego oprócz Niego!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tobie to ukazano, abyś wiedział, że PAN jest Bogiem i nie ma innego oprócz niego.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tobie to ukazano, abyś wiedział, iż Pan jest Bóg, a nie masz innego oprócz niego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
abyś wiedział, iż PAN sam jest Bogiem, a nie masz innego oprócz niego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Widziałeś to wszystko, byś poznał, że Pan jest Bogiem, a poza Nim nie ma innego.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Tobie to ukazano, abyś poznał, że Pan jest Bogiem. Oprócz niego nie ma innego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Widziałeś to wszystko, abyś poznał, że PAN jest Bogiem i oprócz Niego nie ma innego.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zostało ci to ukazane, abyś wiedział, że tylko PAN jest Bogiem, a oprócz Niego nie ma innego.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tyś to oglądał, abyś pojął, że Jahwe jest Bogiem, a poza Nim nie ma innego.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
[Gdy Tora była dana], pokazano ci [siedem nieb], żebyś wiedział, że Bóg jest Istnieniem Najwyższym. Nie ma nikogo oprócz Niego samego.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
щоб ти пізнав, що Господь Бог твій, цей є Богом, і немає нікого опріч Нього.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tobie to pokazano, abyś poznał, że WIEKUISTY jest Bogiem, i nikt oprócz Niego.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Tobie pokazano, abyś poznał, że Jehowa jest prawdziwym Bogiem; nie ma innego oprócz niego.